rock.kiev.ua

Беседы на сонных кухнях... => Сайгон => : Flank 08 2009, 08:45:11



: Слово "Проект"
³: Flank 08 2009, 08:45:11
Вот блин не могу понять, везде по телеку Проект такой-то, тут тоже проект, проект..

Вот у меня, как у менеджера проектов по специальности и работе, проект - это только чертёж или то, что в разработке, а когда оно уже работает это продукт.

Поэтому я просто не понимаю, почему среди музыкантов, то, что уже работает называют Проектом? Так понты типа? Слово красивое, красивее, чем Продукт?


: Re: Слово "Проект"
³: Wolfgang 08 2009, 09:14:15
а что это за слово модное такое? "менеджер проектов"
менеджер - это кто? управляющий? что это ты делаешь: управляешь чертежами? я думал, управляют готовыми продуктами. ну или людьми.

фланки, хочешь не хочешь. но в нашу жизнь постоянно входят новые понятия. а в язык новые слова. еще во времена пушкина и державина были писатели, которые возмущались, что в русский язык слишком активно заимствуют слова из французского и английского (в меньшей степени). теперь мы все эти слова принимаем за родные.

вот ты знаешь. к примеру, что все слова на букву Ф - заимствованные? и на букву А тоже почти все. и вообще у нас в языке процентов 70 наверное заимствованных слов. кстати, как и "проект", и "продукт"

а по поводу проекта... изначальное значение его - план, задумка. вот какая задумка у музыкальной группы? стать известными и заработать много денег. а то, чем они занимаются - это воплощение своей задумки в жизнь. вот, и получается, что пока они цели не достигли - это лишь проект.


: Re: Слово "Проект"
³: E-2 08 2009, 12:00:04
Прое́кт — это уникальная деятельность, имеющая начало и конец во времени, направленная на достижение определённого результата/цели, создание определённого, уникального продукта или услуги, при заданных ограничениях по ресурсам и срокам, а также требованиям к качеству и допустимому уровню риска.
Википедия


: Re: Слово "Проект"
³: Kirk (the Seeker) 08 2009, 12:06:08
не совсем так.

покажу на примере. Я играю в команде, играющей определенный стиль, и все в ней данный стиль любят. Меня в ней все устраивает и ваапще все ништяг. Но у меня есть куча друзей, которые играют в другом стиле и мне он импонируют. В один день собравшись выпить пивка, решаетсо замутить пару концертиков, ну там пару композиций писнуть. Мож че выпустить. Ну так просто по фану. Никто никому ниче не должен. Такая се солянко. И от эта солянка как правило и есть проэкт. Это не группа, так как и состав не устойчив то с тем играешь то с тем, то все вместе (но тусовка одна), никто никому ниче не должен. ну от када начинаетсо концерт. надож как-то это обозвать. От и говорят - проект такой-то.


: Re: Слово "Проект"
³: Wolfgang 08 2009, 13:50:41
Прое́кт — это уникальная деятельность, имеющая начало и конец во времени, направленная на достижение определённого результата/цели, создание определённого, уникального продукта или услуги, при заданных ограничениях по ресурсам и срокам, а также требованиям к качеству и допустимому уровню риска.
Википедия

ВИки, конечно. авторитетный источник...
но вот гораздо более авторитетные в языковых вопросах словари Даля и Ожегова имеют несколько иное мнение:

Словарь Даля
П ОЕКТ м. лат. прожект франц. план, предположение, предначертание; задуманное, предположенное дело, и самое изложение его на письме или в чертеже.
Проекция ж. математ. и чертежное изображение тела, или очерков его, на плоскости, с сокращениями и изменениями углов и погибов, согласно тому, как они должны представиться глазу.

Словарь Ожегова
П ОЕКТ, -а, м. 1.  азработанный план сооружения, какого-н. механизма, устройства. П. здания, моста. П. реконструкции улицы. Дипломный п. (в техническом вузе). 2. Предварительный текст какого-н. документа. П. резолюции. 3. Замысел, план. Заманчивый п. В проекте была экскурсия в горы. || прил. проектный, -ая, -ое (к 1 знач.).

Посему предлагаю апеллировать к простонародному употреблению более, чем к закрепленному в словарях/энциклопедиях

ЗЫ в Вики, видно, ИТшник писал, ибо под область разработки ПО подходит.


: Re: Слово "Проект"
³: Flank 08 2009, 19:12:22
ну вот и выходит, что проект это то время, когда что-то является задумкой, планом... а когда это уже осуществлено, это уже не проект...


: Re: Слово "Проект"
³: E-2 08 2009, 19:27:07
Мне кажется, проект - это вообще когда есть планы и цели :)


: Re: Слово "Проект"
³: Kirk (the Seeker) 09 2009, 08:11:47
Не путайте слово проект как определение. Его значение гораздо шире, и может определять гораздо больше. Чтоб разобраться что и как, надо определиться в каком именно ключе необходимо говорить. Музыкальном? Архитектурном? Производственном?


: Re: Слово "Проект"
³: cre8 09 2009, 09:52:14
Не путайте слово проэкт

Не такого слова в русском языке. Есть слово "проЕкт"


: Re: Слово "Проект"
³: Kirk (the Seeker) 09 2009, 10:01:41
Суть дела не меняет

Сорри за описко ))


: Re: Слово "Проект"
³: Wolfgang 09 2009, 10:39:12
новое употребление слова проект - всего лишь расширение его значения.
кстати. с точки зрения лингвистики - это будет повторное заимствование слова из другого языка, но уже в новом значении.

есть и более интересные случаи. люблю пример слова пионер. кто не знает: в оригинале слово в английском означает "первопроходец". дедушка ленин его ненавязчиво скоммуниздил и присвоил ему новое значение. какое - все знают. спустя время это значение перекочевало и в английский язык. теперь в английском кроме значения "первопроходец" есть и наше, русское. отак-то. а вы в слово проект вцепились. стандартный случай.

не знаю, как вас, а меня больше кумарят словечки типа "риквесты на френдшип", "форварднуть мессагу" и пр. типа такой сленг "продвинутых" чуваков.


: Re: Слово "Проект"
³: Flank 09 2009, 11:33:39
не знаю, как вас, а меня больше кумарят словечки типа "риквесты на френдшип", "форварднуть мессагу" и пр. типа такой сленг "продвинутых" чуваков.
вау, вместо обана и т.д....


: Re: Слово "Проект"
³: cre8 09 2009, 13:19:36
и "упс" вместо "та ну бля" :)


: Re: Слово "Проект"
³: 0men_black 09 2009, 16:22:19
"ой" вместо "ебб@ать"....


: Re: Слово "Проект"
³: Magic Johnson 09 2009, 18:43:00
"ой" вместо "ебб@ать"....
;D :D


: Re: Слово "Проект"
³: Daza 09 2009, 21:58:49
не знаю, как вас, а меня больше кумарят словечки типа "риквесты на френдшип", "форварднуть мессагу" и пр. типа такой сленг "продвинутых" чуваков.

а тебе не кажется, что это просто слова, которые стали неотъемлемой частью сленга it-ишников и людей, которые просто так или иначе связаны с инетом? что такого-то?
не нравится - не употребляем.


: Re: Слово "Проект"
³: Wolfgang 10 2009, 09:16:10
а тебе не кажется, что это просто слова, которые стали неотъемлемой частью сленга it-ишников и людей, которые просто так или иначе связаны с инетом? что такого-то?
не нравится - не употребляем.

не кажется. как человек так или иначе связанный и с ИТ и с интернетом, могу тебя уверить, что такие словечки в нашей области не употребляются. это сленг вконтактеров, которые выпендриваются своим псевдознанием английского и якобы вовлеченностью в глобализацию.
ИТшники - люди ленивые и руководствуются целесообразностью. если целесообразно заменить родное словосочетание - английским (потому что звучит короче), это легко. но уподобляться секретуткам и быдло-манагерам в их стремлении казаться круче остальных "непросвещенных" они не станут

есть и в ИТ области свои заимствования. слова типа "баги", "фич-риквесты", "компилить". в данном случае есть 2 основных фактора, провоцирующие подобные заимствования:
1. аналога слова "баг" в том значении, в котором оно употребляется в ИТ, русский язык не имеет. можно объяснить все, что угодно ресурсами родного языка, но это занимает больше времени. например, "фич-риквест" или "запрос на внесение изменений в функционал"? имхо, тут понятно, как проще сказать.
2. многие ИТ компании работают на западный рынок и вынуждены общаться с заказчиком на английском. в компании, где я работаю, официальный язык переписки - английский. если у кого-то есть замечания по продукту или предложения, он может озвучить их устно на рус. но в письме должен изложить на англ. who pays - plays the music. поэтому основные понятия так или иначе проникают в общение.



: Re: Слово "Проект"
³: Wolfgang 10 2009, 09:18:21
"ой" вместо "ебб@ать"....

Краткий словарь современного бизнеса

Лысый [слово из трех букв] (уваж.) - Заказчик.
Лысый [слово из трех букв] с бугра (не менее уваж.) - Иностранный Заказчик.
Хуйло лысое (пренебреж.) - Заказчик, не вовремя заплативший по договору.
Хуя лысого (воскл.) - ответ на просьбу поторопиться с выполнением заказа
Поебень (разг.) - все, что крутится, мигает, и вообще хоть как-то работает.
Тупая поебень (пренебреж.) - легкий заказ.
Хрень (пренебреж.) - заказ, за который впадло браться.
Пидарасы (пренебреж., воскл.) - конкуренты.
Во-о-о-н тот еблан(лениво) - сотрудник за соседним столом.
Идите на [слово из трех букв] (задумчиво) - "Сейчас я Вас переключу на другого менеджера"
Ищите лохов (воскл.) - "Предложенная Вами сумма нас не устраивает"
Мелкий пидор (отрешенно) - субподрядчик.
Вот херня! (воскл., обреченно) - неправильно оформленные документы.


: Re: Слово "Проект"
³: Juzi 10 2009, 09:46:50
Вот я постоянно со всех сторон слышу слово ху..,по-моему если его видоизменить можно охарактеризовать всё,что угодно.
Вольфганг-жжош,а ещё вместо пое..ень,часто используется слово-"хуяция"


: Re: Слово "Проект"
³: Daza 10 2009, 11:25:48
не кажется. как человек так или иначе связанный и с ИТ и с интернетом, могу тебя уверить, что такие словечки в нашей области не употребляются. это сленг вконтактеров, которые выпендриваются своим псевдознанием английского и якобы вовлеченностью в глобализацию.
ИТшники - люди ленивые и руководствуются целесообразностью. если целесообразно заменить родное словосочетание - английским (потому что звучит короче), это легко. но уподобляться секретуткам и быдло-манагерам в их стремлении казаться круче остальных "непросвещенных" они не станут

есть и в ИТ области свои заимствования. слова типа "баги", "фич-риквесты", "компилить". в данном случае есть 2 основных фактора, провоцирующие подобные заимствования:
1. аналога слова "баг" в том значении, в котором оно употребляется в ИТ, русский язык не имеет. можно объяснить все, что угодно ресурсами родного языка, но это занимает больше времени. например, "фич-риквест" или "запрос на внесение изменений в функционал"? имхо, тут понятно, как проще сказать.
2. многие ИТ компании работают на западный рынок и вынуждены общаться с заказчиком на английском. в компании, где я работаю, официальный язык переписки - английский. если у кого-то есть замечания по продукту или предложения, он может озвучить их устно на рус. но в письме должен изложить на англ. who pays - plays the music. поэтому основные понятия так или иначе проникают в общение.

право, Сударь, Вы мне много "нового" рассказали об it-ишниках, коим я отчасти тоже являюсь ;) и, да - я употребляю слово отфорвардить, реквесты и пр. потому что реквесты бывают не только на френдшип, осмелюсь заявить...
и знание английского у меня не псевдо... я, что ли... переводчик.... с филологическим образованием... :-[ и не боюсь употреблять подобные слова.

меня больше удручают слова "секретутка" и "быдло-манагер".

последняя твоя фраза - в яблочко. собственно, она и перечеркивает всю галиматью про вконтактеров и быдло-манагеров, которую ты тут понаписывал. работа диктует определенные привычки и слова, которые становятся частью обихода.

и не нужно делить вконтактеров и it-ишников. частенько оказывается так, это одни и те же люди.


: Re: Слово "Проект"
³: Flank 10 2009, 11:27:43
не кажется. как человек так или иначе связанный и с ИТ и с интернетом, могу тебя уверить, что такие словечки в нашей области не употребляются. это сленг вконтактеров, которые выпендриваются своим псевдознанием английского и якобы вовлеченностью в глобализацию.
ИТшники - люди ленивые и руководствуются целесообразностью. если целесообразно заменить родное словосочетание - английским (потому что звучит короче), это легко. но уподобляться секретуткам и быдло-манагерам в их стремлении казаться круче остальных "непросвещенных" они не станут

есть и в ИТ области свои заимствования. слова типа "баги", "фич-риквесты", "компилить". в данном случае есть 2 основных фактора, провоцирующие подобные заимствования:
1. аналога слова "баг" в том значении, в котором оно употребляется в ИТ, русский язык не имеет. можно объяснить все, что угодно ресурсами родного языка, но это занимает больше времени. например, "фич-риквест" или "запрос на внесение изменений в функционал"? имхо, тут понятно, как проще сказать.
2. многие ИТ компании работают на западный рынок и вынуждены общаться с заказчиком на английском. в компании, где я работаю, официальный язык переписки - английский. если у кого-то есть замечания по продукту или предложения, он может озвучить их устно на рус. но в письме должен изложить на англ. who pays - plays the music. поэтому основные понятия так или иначе проникают в общение.
стопиццот  :D

Вчера вот только письмо отправлял, так всем отделом думали как по русски написать "кастомный сиквел адаптер для бизтолка" :)...


: Re: Слово "Проект"
³: Wolfgang 10 2009, 13:57:07
право, Сударь, Вы мне много "нового" рассказали об it-ишниках, коим я отчасти тоже являюсь ;) и, да - я употребляю слово отфорвардить, реквесты и пр. потому что реквесты бывают не только на френдшип, осмелюсь заявить...
и знание английского у меня не псевдо... я, что ли... переводчик.... с филологическим образованием... :-[ и не боюсь употреблять подобные слова.

меня больше удручают слова "секретутка" и "быдло-манагер".

последняя твоя фраза - в яблочко. собственно, она и перечеркивает всю галиматью про вконтактеров и быдло-манагеров, которую ты тут понаписывал. работа диктует определенные привычки и слова, которые становятся частью обихода.

и не нужно делить вконтактеров и it-ишников. частенько оказывается так, это одни и те же люди.


обилие многоточий в тексте является признаком неуверенности.
а филологическое образование не мешает многим людям безграмотно говорить и писать. никого здесь не имею в виду. имею обширный опыт общения с таковыми.

могу посоветовать еще раз вникнуть в пост и почувствовать разницу между теми, у кого есть профессиональный жаргон, продиктованный производственной необходимостью, и теми, для кого заточенные под инглиш словечки являются критериями моднявости и служат для поднятия собственной самооценки.

а быдло-манагеры и секретутки (не путать с менеджерами и секретарями, ага) - это часть нашей  жизни. не замечать их - право каждого, но отрицать их было бы нелепо.


: Re: Слово "Проект"
³: Wolfgang 10 2009, 13:58:56
выношу на обсуждение еще одно слово: холивар
как вы считаете - оправданно ли его употребление в русском языке?


: Re: Слово "Проект"
³: Daza 10 2009, 14:18:57
Wolfgang, я твой пост достаточно внимательно прочитала, чтобы понять, кого и что ты имел в виду. ;)
а ты, по идее, не уловил сарказма.

п.с. о, ужас! *в панике убежала лечить неуверенность в себе.*


: Re: Слово "Проект"
³: Kirk (the Seeker) 10 2009, 14:19:45
А тему над было назвать "Этимология"


: Re: Слово "Проект"
³: Wolfgang 10 2009, 14:26:01
Wolfgang, я твой пост достаточно внимательно прочитала, чтобы понять, кого и что ты имел в виду. ;)
а ты, по идее, не уловил сарказма.

п.с. о, ужас! *в панике убежала лечить неуверенность в себе.*

<зануда> льстите себе, девушка. максимум ирония... </зануда>


: Re: Слово "Проект"
³: Daza 10 2009, 14:27:35
<зануда> льстите себе, девушка. максимум ирония... </зануда>

нет, не льщу. а ты достаточно изощренно хамишь, зануда.


: Re: Слово "Проект"
³: Wolfgang 10 2009, 14:30:46
нет, не льщу. а ты достаточно изощренно хамишь, зануда.

кто на что учился  8)


: Re: Слово "Проект"
³: Flank 10 2009, 14:35:57
выношу на обсуждение еще одно слово: холивар
как вы считаете - оправданно ли его употребление в русском языке?
стомиллионавтысяч


: Re: Слово "Проект"
³: Flank 10 2009, 14:37:14
... и теми, для кого заточенные под инглиш словечки являются критериями моднявости и служат для поднятия собственной самооценки.
Вот у меня именно такая ассоциация со словом проект, когда слышу его по телевизору от всяких моднявых ведущих этих же самых "проектов"


: Re: Слово "Проект"
³: Juzi 10 2009, 16:07:50
А я музыкант необразованный(в смысле без высшего образования,а уж тем более филологического),и если честно,то проект в муз.индустрии имеет под собой такую подоплёку-как правило это придуманно одним человеком,наняты музыканты,прописан бизнес-план,концепция итд.Людям,участвующим в проекте,в частности музыкантам-глубоко до жопы,что они там играют,все собрались срубить денег и разойтись.А вот группа-это уже другое дело,и если быть внимательным,то,к примеру,тех же С.К.А.Й. никто не называет проектом,т.к. на самом деле-это группа(гурт),она существовала до продюссеров и инвесторов,существует и при них,как группа,а не проект


: Re: Слово "Проект"
³: Flank 10 2009, 16:14:08
во! стотриллиардовтысячшестьсот


: Re: Слово "Проект"
³: Kirk (the Seeker) 10 2009, 16:17:19
А я музыкант образованный ( в смысле с высшим образованием, тем более филологическим),и если честно,то проект в муз.индустрии имеет под собой не только такую подоплёку. А если друзья собираются, и просто для себя записывают, выступают (но у каждого своя группа)?


: Re: Слово "Проект"
³: Juzi 10 2009, 16:28:34
Это вы просто собрались поиграть,отчасти это можно назвать проектом,но если посмотреть на вопрос первого топика,то Фланка интересовала именно "модность" этого слова.А то что вы из разных групп-какая разница,вы ж не заявляете о создании такого-то проекта???А если и да,то пока никто не знает


: Re: Слово "Проект"
³: Kirk (the Seeker) 13 2009, 11:47:51
Я проектами уже отзанимался, и редко принимаю в них участие )) У меня есть свой бэнд, который не нуждается в представлении ))

Касательно модности, слово яб не сказал что модное, просто слово и слово. Просто пока есть такие явления, оно будет. И я не считаю, что это плохо.


: Слово "Проект"
³: KarpovSergei 03 2009, 19:25:54
Эль, удалила из твоего ответа слово – чтобы результат был релевантным, а то мало ли, кто-нибудь подверженный влиянию попадётся

Мне кажется, что много слов года в вариантах не хватает...

Да, кстати, отвечая на вопросы, типа
Цитировать


: Re: Слово "Проект"
³: 0men_black 03 2009, 19:39:44
Эль, удалила из твоего ответа слово – чтобы результат был релевантным, а то мало ли, кто-нибудь подверженный влиянию попадётся

Мне кажется, что много слов года в вариантах не хватает...

Да, кстати, отвечая на вопросы, типа
Цитировать
по ходу робот какойто...


: Re: Слово "Проект"
³: smex03 03 2009, 21:30:56
На мой взгляд -слово "проект"- даже на подсознательном уровне несёт в себе какое то достижение цели- материальное, вещевое и т.д. но  никак не духовное. Конечно это мое имхо.
Музыка лично для меня не есть каким то достижением материальной цели-по этому слово " проект" отношу к музыке косвенно, а практически вообще никак.  :)


: Re: Слово "Проект"
³: cre8 04 2009, 11:46:34
Похоже тут кто-то тестирует свой П ОЕКТ искусственного интеллекта :)


: Re: Слово "Проект"
³: Flank 04 2009, 11:50:49
Просто нужно всем понимать, что даже если взять и просто нужного цвета. Если бы поехать всей технологической базой версии самой последней. Из этого можно сделать вывод и ввод.


: Re: Слово "Проект"
³: Станіслав 04 2009, 13:15:24
Просто нужно всем понимать, что даже если взять и просто нужного цвета. Если бы поехать всей технологической базой версии самой последней. Из этого можно сделать вывод и ввод.

нет, логическая цепочка всё таки просматривается ;)

проект... не проект...
группа... не группа...
песня... не песня...

всё относительно и используется в удобных случаях, как захотят инвесторы!


: Re: Слово "Проект"
³: Gio 04 2009, 13:37:13
Просто нужно всем понимать, что даже если взять и просто нужного цвета. Если бы поехать всей технологической базой версии самой последней. Из этого можно сделать вывод и ввод.

Еще один с планеты Шелезяка ;D ;D ;D


: Re: Слово "Проект"
³: ELPy 16 2009, 11:06:27
если говорить о слове "проект", подразумевая под ним группу, то:

а) соглашусь с Джузи, проект - такая себе искусственно созданная группа, в которой иной раз до задницы, что играть, у музыкантов нет никаких полномочий итд итп.
б) к проектам я бы отнесла и каверовые составы, существующие без разных там продюсеров и играющие по клубам/барам/рестораном с одной целью - заработать.

вообще, не могу понять, когда человек наывает свою авторскую группу проектом. сразу другой оттенок  :-\


: Re: Слово "Проект"
³: Даня 16 2009, 17:34:23
действительно, в нашем современном дискурсе "проэкт" имеет амбивалентные коннотации: восторженные для молодёжи (о, новый проэкт такого-то, жир!) пустые для старой гвардии (опять проэкт, а где творчество), характеристика самого термина у Джузи на сегодняшний момент абсолютно верна, и, как по мне, с точки зрения музыки "проэкт" - полное фуфло! :D